I love you” – vẫn bao giờ bạn có nhu cầu nói 3 từ này chưa. Nói câu này thì cạnh tranh thật đấy nhỉ. Tôi đồng ý với bạn. Dẫu vậy mà quan yếu không nói được, vẫn buộc phải nói 3 tự này ra thôi. Chúng ta sẽ cùng tò mò về những cách nói “I love you” trong giờ Anh làm sao cho đúng nhé.

Bạn đang xem: Khi "i love you" không chỉ là "anh yêu em": quan niệm khác nhau của các quốc gia về cách bày tỏ tình yêu

*

NHỮNG HIỂU NHẦM VỀ CÁCH NÓI I LOVE YOU


Thực tế là nhiều người dân nghĩ rằng câu này dịch đối chọi thuần ra nghĩa là “Tôi yêu thương em” tuyệt “Em yêu anh”…

Nhưng kia là không đủ nghĩa, câu này mang các sắc thái hơn thế nữa nhiều.

I love you

Được dịch ra chỉ 1-1 thuần là 1 câu nói biểu lộ tình cảm nhưng mà thôi.

I và You thì hoàn toàn có thể là bất kỳ một ngôi máy nào dùng cho mọi đối tượng chứ không chỉ là là cho một cặp đôi.

Love – to lượt thích another adult very much and be romantically and sexually attracted khổng lồ them, or lớn have strong feelings of liking a friend or person in your family.

Theo từ điển Cambridge cùng từ điển Oxford (từ điển Oxford) thì “love” có 2 nghĩa:

Tình cảm lãng mạn thân “người lớn” khiến cho họ thu hút nhauCó cảm tình hoặc ấn tượng hay cảm tình với một fan bạn hay 1 thành viên vào gia đình.

Như vậy câu này không chỉ là sử dụng khi chúng ta đang diễn tả tình cảm với người ấy. Nó là 1 trong câu nói được sử dụng còn nhiều hơn trong côn trùng quan hệ mái ấm gia đình nữa đấy.

Lấy ví dụ tương đối nhiều người các bạn nước ngoài của chính bản thân mình khi gọi điện cho bố mẹ thì thường xuyên hay hoàn thành bằng câu “Love you” tốt “I love you” cầm cho câu bye bye mà các bạn hay nói. Theo mình đó là phương pháp thể hiện cảm xúc rất tốt.

Tuy nhiên lúc này chúng ta đã xoay quanh nghĩa lắp thêm nhất, tức thực hiện cách nói I love you cho quan hệ của một cặp đôi.

NHỮNG không nên LẦM VỀ CÁCH NÓI I LOVE YOU

Như sẽ nói làm việc trên, chúng ta tìm hiểu về cách nói I love you với số lượng giới hạn trong mối quan hệ cặp đôi. Đây là 1 câu nói khôn xiết thường gặp mà lại rất là bị người việt nam Nam chúng ta lạm dụng sai cách.

Hiểu nhầm về mặt ý nghĩa

Thực chất, câu I Love You – sử dụng chân thành và ý nghĩa của trường đoản cú love làm việc trên thì và đúng là “Anh yêu em” tốt “Em yêu anh”.

Tuy nhiên, nếu khách hàng thực sự chưa nghĩ tới vấn đề gắn bó với nửa còn lại, và không thực sự khẳng định việc ở bên nhau thực sự xuất xắc thực sự thấu hiểu về nhau.

Xin đừng cần sử dụng “I love you”

Còn rộng cả chân thành và ý nghĩa là gồm tình cảm lãng mạn. Tương đối nhiều người bạn của bản thân mình (là người nước ngoài) đều rất kiêng kị lúc nói với những người tình của chính mình 3 từ này. Bởi nó mang tính cam đoan với nhau hơn là yêu đương đối chọi thuần.

Mà các bạn biết rồi đó, văn hoá của chúng ta khi yêu thương thường cam đoan với nhau những lắm.

Xem thêm: Phim Mới Của Lee Jun Ki Đóng Chinh Phục Khán Giả Khó Tính Nhất

Còn văn hoá của Tây thì cực kì khẳng định gì cả.

Họ chỉ khẳng định với nhau lúc nói câu này cùng khi thực sự mặt nhau bằng đám cưới.

Là người đã có gia đình và đã trải nghiệm văn hoá nước ngoài, tôi phát âm điều đó.

Tôi khuyên bạn hãy hiểu về phong thái nói I Love You rồi new dùng nó nhé. Hãy dùng nó đúng trả cảnh.

*

Có cả tỉ biện pháp nói I love you, xin đừng sử dụng nó không đúng ngữ cảnh nhé. Hãy cần sử dụng nó đúng ngữ cảnh. Nếu không đúng ngữ cảnh, hãy thiếu hiểu biết nó thì rõ ràng là chẳng thể mang lại hiệu quả được.

Hiểu và thế được ngữ nghĩa một cách chính xác là điều phải thiết. Điều đó còn hơn là việc sử dụng được đông đảo thứ hoa mĩ cùng kệch cỡm chỉ vì xô lệch ngữ cảnh. Thực ra đó cũng chính là chân lí, là phương hướng nhưng mà tôi hướng tới việc dạy chúng ta học sinh. Các khoá học (link các khoá học) của tôi luôn luôn đề cao nhất tính đúng đắn trong ngữ điệu hơn là việc phù phiếm mặt ngoài.

Hãy xem chị Gúc Gồ hướng dẫn các bạn về một số trong những câu nói khác đến câu I Love You.

Sai về phong thái nói I love you

Cái sai tại đây nó nghiêng về những yếu tố như vạc âm. Hãy ghi nhớ rằng, bạn cần đọc đúng.

Có 3 cách:

Cách 1: nếu bạn đang muốn nhấn mạnh vấn đề rằng Bạn, chính các bạn yêu người đó. Hãy nhấn rất mạnh tay vào từ “I”

Cách 2: nếu bạn đang muốn nhấn mạnh rằng bạn yêu, thực thụ yêu, bạn đó. Hãy nhấn mạnh vấn đề (thực ra kéo dãn dài một tí ra) từ bỏ “love”

Cách 3: nếu như bạn đang ao ước nói với những người đó rằng: Tôi yêu em, chủ yếu em thôi. Hãy biết cách nhấn táo bạo và đọc đúng từ bỏ “you”

Tuỳ vào mục đích của bạn có nhu cầu thể hiện điều gì, hãy đọc cho nó đúng vào nhé những bạn. Chỉ bao gồm đọc đúng thì mới tạo thành được ấn tượng tốt mà thôi.

101 CÁCH NÓI I LOVE YOU trong TIẾNG ANH

Dưới phía trên tôi đưa cho mình 101 cách nói I Love You bởi tiếng Anh.

Các chúng ta hãy đọc, ghi lại lại và lần sau thì áp dụng nó vào các tình huống mà chúng ta cần.

Và nhớ rằng dùng mang đến đúng nhé.

Nếu ai đang tìm kiếm khoá học IELTS Online, bạn cũng có thể tìm hiểu khóa đào tạo dành cho các bạn từ trình độ cơ bản tới nâng cao, học tập online nhưng liên tưởng thực chứ không những học sang 1 mớ video. Đăng cam kết học ngay nhé và hiểu về ngữ điệu theo thực chất để không bị đắng lòng lúc nói sai nhé.

CÁC CÁCH NÓI I LOVE YOU vào TIẾNG ANH

I adore you

I’m affectionate for you

I’m attached to you

I’m enchanted by you

You’re my missing piece

You’re the only one for me

I’m totally devoted to you

I’m infatuated with you

I’m mad about you

You’re all I see

I’m passionate about you

I’m enraptured with you

I relish you

You’re the light of my life

You’re my soft spot

I’m tender for you

I’m wild about you

I worship you

You’re my everything

I admire you so much

I adulate you

I more than care for you

I cherish you lượt thích nothing else

I delight in your company

No one matters but you

I dote on you

I’m falling for you

I fancy you

I only have eyes for you

I’ve flipped over you

You’re my hero

You make me feel young

You’re on my mind

You’re wonderful to me

You’re adorable khổng lồ me

You amaze me

You blow me away

You electrify me

My feelings are overwhelmed by you

You make my life worth living

You’re my inspiration

You make me feel good about myself

I’m stupefied by you

I idolize you

I long for you

You’re my treasure

I delight in you

I glorify you

I laud you

I dig you

I totally go for you

You’re just my style

You’re my prize

I hold you in reverence

I venerate you

You comfort me

You nourish me

I enshrine you

I hold you dear

I honor you

You nurture me

You sustain me

I want you so badly

I’m crazy about you

I’m nuts about you

You’re my one & only

You’re everything lớn me

You complete me

You make me whole

I luxuriate in you

I need you more than anything

You’re special lớn me

You make me whole

I’m nothing without you

You’re the air I breath

I’ve looked for you my entire life

I miss you so much

I would be lost without you

You’re my savior

You’re my stars and moon

I’m bedazzled by you

You’re my aphrodisiac

I’m sweet on you

I glory in you

I savor every moment with you

I’m infatuated with you

I’m beguiled with you

I’m besotted by you

You carry me away

I’m charmed by you

I’m hooked on you

I’m intoxicated by you

You’re my indulgence

You’re my obsession

You’re my enchantment

I burn for you

You fill my heart

I’m fond of you

Một tỉ giải pháp nói, cơ mà thực sự là còn hết sức lãng mạn nữa. Nếu như không nói được nó, thì rất có thể dùng trong thư, sử dụng trong thiệp, cần sử dụng trong tin nhắn.