Let me down slowly (Alec Benjamin) bạn có viết ca khúc này còn có đến 40.000 lượt tìm kiếm kiếm và gồm đến 422 triệu kết quả hiển thị sau hơn 0,34 giây! những con số này chứng tỏ độ hot gồm vẻ không có xu hướng sút của ca khúc này.


Bạn đang xem: Dont let me down là gì

Bạn đang xem: Let me down là gì

Rất nhiều người trong số chúng ta đang đọc nội dung bài viết này thương mến ca khúc này, nghe nói sản phẩm ngày, dẫu vậy lại không đích thực hiểu ý nghĩa sâu sắc của bài hát. Bởi vì vậy, từ bây giờ vuialo.net Learning English vẫn cùng chúng ta tìm gọi lời của ca khúc này, tìm hiểu xem ý nghĩa của nó là gì nhé.Thông qua đó, họ sẽ với mọi người trong nhà học được không ít từ và các từ giờ Anh rất hay đó!MỤC LỤC Ẩn Lời bài hát Let me down slowly Lời dịch (Vietsub) của ca khúc Let me down slowly bài xích giảng học tiếng Anh cùng bài bác hát Let me down slowly Kiều Trang

Nào, cùng bắt đầu thôi nhé. Vuialo.net sẽ cung ứng lời bài hát trước cho các bạn nhé!

Lời bài hát Let me down slowly

Ở phần này, bạn hãy mở bài hát cội lên nhằm nghe lời nhé.Bạn đã xem: Let me down là gì


*

Xem thêm: Tìm Hiểu Tiến Trình Window Module Installer Worker Là Gì ? 【Giải Đáp】Windows Modules Installer Worker Là Gì

This night is cold in the kingdomI can feel you fade awayFrom the kitchen to the bathroom sink andYour steps keep me awake

Dont cut me down, throw me out, leave me here to wasteI once was a man with dignity and graceNow im slipping through the cracks of your cold embraceSo please, please

Could you find a way khổng lồ let me down slowly?A little sympathy, I hope you can show me

If you wanna go then Ill be so lonelyIf youre leaving, baby, let me down slowly

Let me down, downLet me down, downLet me downLet me down, downLet me down, downLet me down

If you wanna go then Ill be so lonelyIf youre leaving, baby, let me down slowly

Cold skin, drag my feet on the tileAs im walking down the corridorAnd I know we havent talked in a whileSo yên looking for an open door


Dont cut me down, throw me out, leave me here to lớn wasteI once was a man with dignity & graceNow lặng slipping through the cracks of your cold embraceSo please, please

Could you find a way to let me down slowly?A little sympathy, I hope you can show me

If you wanna go then Ill be so lonelyIf youre leaving, baby, let me down slowly

Let me down, downLet me down, downLet me downLet me down, downLet me down, downLet me down

If you wanna go then Ill be so lonelyIf youre leaving, baby, let me down slowly

And I cant stop myself from falling downAnd I cant stop myself from falling downAnd I cant stop myself from falling downAnd I cant stop myself from falling down

Could you find a way lớn let me down slowly?A little sympathy, I hope you can show me

If you wanna go then Ill be so lonelyIf youre leaving, baby, let me down slowly

Let me down, downLet me down, downLet me downLet me down, downLet me down, downLet me down

If you wanna go then Ill be so lonelyIf youre leaving, baby, let me down slowly

If you wanna go then Ill be so lonelyIf youre leaving, baby, let me down slowly

Lời dịch (Vietsub) của ca khúc Let me down slowly

Đây là một bạn dạng ballad tương đối buồn đúng không nào? Chưa buộc phải hiểu xem ý nghĩa của bài xích hát là gì, dẫu vậy nghe nhạc điệu là chúng ta có thể cảm nhận ra rồi. Vậy bây giờ hãy cùng bình chọn xem tôi đã hiểu hoàn toàn ý nghĩa sâu sắc của ca khác này không nhé!


Đêm nay lạnh buốt nơi đâyAnh thấy nhẵn em đang nhòa mờ dầnTừ căn bếp ra đến bể trong nhà vệ sinh vàNhững bước đi em làm anh thao thức

Xin đừng huỷ hoại anh, xua đuổi anh đi, rơi vứt anh một mình trong hao gầyAnh từng là 1 người bọn ông cùng với lòng trường đoản cú trọng với cốt cáchGiờ thì anh vẫn rớt rơi lại qua kẽ vòng tay giá lạnh của emVì vậy xin em, xin em đấy

Em rất có thể tìm cách khiến anh tự từ thất vọng thôi được không?Một chút lòng mến thương mong em mang lại anh

Nếu em mong mỏi rời đi thì anh sẽ đơn độc biết mấyNếu em rời vứt anh thì nên để nỗi đau này thủng thẳng gặm nhấm

Để anh thất vọngĐể anh gục ngãĐể anh bi hùng bãĐể anh thất vọngĐể anh gục ngãĐể anh bi thương bã

Nếu em ao ước rời đi thì anh sẽ đơn độc biết mấyNếu em rời bỏ anh thì hãy để nỗi đau này từ bỏ từ cắn xé

Làn da lạnh cóng anh lê bước trên nền gạchKhi anh bước xuống hành langVà anh biết đã một thời hạn rồi ta không chuyện tròNên anh cụ lần tìm một ô cửa hé mở

Xin đừng có tác dụng tổn thương, rơi vứt anh 1 mình trong hao gầyAnh từng là 1 trong những người lũ ông cùng với lòng tự trọng và khoan dungGiờ thì anh đã rớt rơi lại qua kẽ vòng tay lạnh buốt của emVì vậy xin em, xin em đấy

Em có thể tìm cách khiến anh trường đoản cú từ bế tắc thôi được không?Một chút lòng yêu thương mong em đến anh

Nếu em mong muốn rời đi thì anh sẽ đơn độc biết mấyNếu em rời vứt anh thì hãy để nỗi đau này nhàn nhã gặm nhấm

Để anh thất vọngĐể anh gục ngãĐể anh bi thảm bãĐể anh thất vọngĐể anh gục ngãĐể anh bi hùng bã

Nếu em mong mỏi rời đi thì anh sẽ đơn độc biết mấyNếu em rời quăng quật anh thì nên để nỗi đau này từ tốn cào xé

Và anh chẳng thể ngăn mình gục ngãAnh cần yếu vững vàng nữa rồi emVà anh thiết yếu ngăn bản thân gục ngãAnh tất yêu vững kim cương nữa rồi em ơi


Em hoàn toàn có thể tìm cách khiến cho anh tự từ thuyệt vọng thôi được không?Một chút lòng nâng niu mong em mang lại anh

Nếu em mong mỏi rời đi thì anh sẽ đơn độc biết mấyNếu em rời vứt anh thì hãy để nỗi đau này nhàn gặm nhấm

Để anh thất vọngĐể anh gục ngãĐể anh bi thiết bãĐể anh thất vọngĐể anh gục ngãĐể anh bi thiết bã

Nếu em ước ao rời đi thì anh sẽ cô đơn biết mấyNếu em rời quăng quật anh thì hãy để nỗi nhức này từ từ gặm nhấm

Dưới đấy là tổng phù hợp của Kiều Trang cùng vuialo.net về các từ và cụm từ các các bạn sẽ học được qua ca khúc Let me down slowly nhé!

? Fade away:

tan dần, mờ dần

? Cut somebody down: tạo nên ai đó nhỏ bé đi huỷ hoại ai đó

? Throw somebody out: xua anh đi

? Leave somebody: rời vứt ai đó

? Dignity /ˈdɪɡnəti/ (n): sự nghiêm nghị, nghiêm túc

? Grace / ɡreɪs/ (n): kế hoạch thiệp

? Sympathy : lòng thương cảm/ sự thương cảm, từ này cũng hay các bạn học nhé,

? A little sympathy: 1 chút lòng thương cảm.

? Wanna go = want khổng lồ go (trong văn nói bạn ta hay sử dụng wanna gắng cho want to): mong đi